Любить! Иисус сказал любить,
Сказав, что заповедь не тяжка.
И сколько раз в жизни своей
Ее встречаем не однажды.
С любовью мать жизнь нам дает,
Пройдя сквозь муки и страданья.
И в этом мире мы живем
Ее все время ожидая.
Что лучше, чтоб любили мы
Или другие нас пусть любят?
Любите вы- сказал Иисус
И она вечно с вами будет.
Любви где мера ?где предел?
С уверенностью, чтоб сказать.
Все очень просто, за другого
Свою жизнь сможешь ты отдать?
Кто? За меня взойдет на крест,
Мою кто Боль возьмет и муки.
Кто сильно любит так меня,
Свои к кресту прибить даст руки.
А за кого я кровь отдам?
Тело отдам на растерзанье.
Чтоб был он весел и здоров,
Я на себя возьму страданье.
Вопрос ребром -быть иль не быть-
Сложней вопрос чем у Шекспира.
Любить нам или не любить
И как нам жить с другими в мире.
Дари любовь, неси любовь,
Распространяй ее везде.
И ты увидешь как однажды
Она вернулась вдруг к тебе.
Может сейчас любви так мало,
Что лишь хватает на себя.
Ее хранишь, ее лелеешь
И никому отдать нельзя.
Не прав, воспитывай любовь,
Растет в тебе пусть ежедневно.
И ты увидишь, как однажды,
Она изменит все мгновенно.
Иисус, наполни Ты, меня,
Своею искренней любовью.
И если дав, не получил,
Пусть мне не будет очень больно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."